JOHN FANTE

«Ρώτα τη σκόνη» (Μεταίχμιο)

Ο Μπουκόφσκι ξάφνιαζε τους αναγνώστες του, όταν αποκάλυπτε ότι ο συγκεκριμένος συγγραφέας που ανέφερε στα βιβλία του ήταν υπαρκτό πρόσωπο. Κάπως έτσι ανακάλυψαν τον Φάντε οι Αμερικανοί, τον διδάσκουν πλέον στα πανεπιστήμιά τους, έχουν δώσει μάλιστα το όνομά του σε μία πλατεία. Για τους πιστούς αναγνώστες του πρώτου, η έκδοση του παρουσιαζόμενου μυθιστορήματος, σε νέα μετάφραση, αποτελούσε μεγάλη επιθυμία τους, γιατί αποκαλύπτει την ισχυρή επιρροή του Φάντε στον Μπουκόφσκι και γιατί έχουν περάσει πολλά χρόνια από την πρώτη, εξαντλημένη έκδοση του έργου στα ελληνικά, το 1989. Τότε ο τίτλος του ήταν «Ρώτα τον άνεμο», ενώ ο νέος τίτλος είναι πιο κοντά στον πρωτότυπο, «Ask the dust». Ξανακούστε τον να φωνάζει ότι πρέπει να διαβάσετε τον Ιταλοαμερικανό -και τον Σελίν-, δείτε πώς ο Τσινάσκι έδωσε διέξοδο στους δικούς του προβληματισμούς εκμεταλλευόμενος, άκρως τιμητικά, τους τρόπους κάποιου που είχε ήδη βασανιστεί προκειμένου να συγγράψει κάτι αξιομνημόνευτο.